MEZZO” -

曲:渡辺未来

詞:安藤紗々

歌:MEZZO"【四葉環(KENN),逢坂壮五(阿部敦)

譯:炭素

 

中、日對照歌詞 + 中文歌詞(請拉到最底)

 

如要使用請附譯者名字,如要轉載請附原文地址!如果能通知我一聲就更好啦!(๑´ڡ`๑)

自用歌詞翻譯,僅供愛好者間分享交流之用!!!

 


 

甘さひかえめ 甜度適可而止

 

言葉交わさず ひとりうつむき

相顧無言 獨自垂首

静かに歩く道

靜悄悄走過的道路

喧嘩したとか 大嫌いとか 

並非鬧翻了臉 或是討厭你了

そういうんじゃないんだ

才不是那樣的啊

 

心の中なんて見えない 当たり前さ

無法洞察内心 那是理所當然的

(行こう)だからそう歌があるんだ

(一起走吧)沒錯 因此歌曲才存在

 

ショーウィンドウに映る君

櫥窗映照出你的身影

遠くを見つめて(どこか)

凝望著遠方(不知何處

難しい顔のまま 前髪なおした

仍然雙眉緊鎖 捋順了劉海

2人だから歌えるよ

正因兩人同在才能唱出

正反対のフレーズ (black or white)

南轅北轍的樂句黑白分明

甘過ぎるコーヒーもたまにならいいかな

過分甜膩的咖啡 偶爾也不錯吧

忘れない味

無法忘懷的味道

 

あと一言が出てこないまま

還有一句話如鯁在喉

今日も終わってしまう

今日就又結束了

余計な態度 心配かけて

多餘的態度 讓你擔憂了

また自分を責めるの?

還要再怪責自己嗎?

 

隣にいるのがね、別の理由だったら

若相伴在身側,是為著別的理由

さみしいさみしいと伝えたいんだ

好寂寞想向你訴説我的孤獨

 

信号待ちのすきま風

等待信號燈的縫隙之風

消えそうな声がそっと

快要消逝的聲音輕輕地

ごめんねとありがとう 同時に運んだ

同時運送了 對不起和謝謝你 

2人だから歌えるよ

正因兩人同在才能唱出

反比例のストーリー (black and white)

反比例的故事黑白交融

辛過ぎるスパイスも気持ちに寄り添う

過分辛辣的香料 也會合心意

忘れない味

無法忘懷的味道

 

ひとりぼっちじゃ物足りない

孑然一身可遠遠不夠

ちょうどいい刺激

恰到好處的刺激

お互いにお互いが 必要だから

因為我對於你 你之於我 乃是絶不可少

 

ショーウィンドウに映る君

櫥窗映照出你的身影

遠くを見つめてどこか

凝望著遠方不知何處

難しい顔のまま 前髪なおした

仍然雙眉緊鎖 捋順了劉海

2人だから歌えるよ

正因兩人同在才能歌唱

だけどひとつだけ君に

但是唯有一件事要拜託你

お願いを言うならば 

若果可以的話

どうぞよろしく

還請多多指教

 

 


 

恭喜」遊戲實裝 ✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

 

甘過ぎるコーヒーもたまにならいいかな辛過ぎるスパイスも気持ちに寄り添う

 

這兩句歌詞中,分別藏著MEZZO”兩位成員的名字 --> "たま" + "添(そ)う"

在本人的解讀中,表達了“縱使是本不熟悉的味道,也因為你而開始習慣,因你而漸漸喜歡上。”這樣的含義。

在這樣的歌詞中偷偷藏了甜=環,辣=小壯的諧音,真的尊死我了~!!!

 

但是在網上不太找得到有譯出這個心機的翻譯,於是我動手了~自翻多有不足,還請見諒!

 

關於這首歌的曲名,官方譯為“微甜”。但我根據歌詞和個人喜好,翻譯成“甜度適可而止”www 總之,我自己的翻譯,就按照自己喜歡的來了!

 

其實以前也陸陸續續翻譯過不少東西,但都沒有動力發上網過。這次終於鼓起勇氣,為了咩走豁出去了~

 

世界這麼大,如果你正在看這段文字,一定是緣分呢! 祝你有美好的一天!(*´ω`)人(´ω`*)

 

謝謝你讀到這裡!下面是只有中文歌詞的整理~

 


 

甜度適可而止

 

相顧無言 獨自垂首

靜悄悄走過的道路

並非鬧翻了臉 或是討厭你了

才不是那樣的啊

 

無法洞察内心 那是理所當然的

(一起走吧)沒錯 因此歌曲才存在

 

櫥窗映照出你的身影

凝望著遠方不知何處

仍然雙眉緊鎖 捋順了劉海

 

正因兩人同在才能唱出

南轅北轍的樂句黑白分明

過分甜膩的咖啡 偶爾也不錯吧

無法忘懷的味道

 

還有一句話如鯁在喉

今日就又結束了

多餘的態度 讓你擔憂了

還要再怪責自己嗎?

 

若相伴在身側,是為著別的理由

好寂寞想向你訴説我的孤獨

 

等待信號燈的縫隙之風

快要消逝的聲音輕輕地

同時運送了 對不起和謝謝你 

 

正因兩人同在才能唱出

反比例的故事黑白交融

過分辛辣的香料 也會合心意

無法忘懷的味道

 

孑然一身可遠遠不夠

恰到好處的刺激

因為我對於你 你之於我 

乃是絶不可少

 

櫥窗映照出你的身影

凝望著遠方不知何處

仍然雙眉緊鎖 捋順了劉海

 

正因兩人同在才能歌唱

但是唯有一件事要拜託你

若果可以的話

還請多多指教


 

創作者介紹
創作者 炭素有空就翻譯歌詞:P 的頭像
炭素

炭素有空就翻譯歌詞:P

炭素 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 494 )